dhālika min anbāi l-qurā naquṣṣuhu ʿalayka min'hā qāimun waḥaṣīdu
That (is) from (the) news (of) the cities (which) We relate to you; of them, some are standing and (some) mown.
THIS ACCOUNT of the [fate of those ancient] communities - some of them still remaining, and some [extinct like] a field mown-down - We convey unto thee [as a lesson for mankind]
That is (something) of the tidings of the townships (which were destroyed of old). We relate it unto thee (Muhammad). Some of them are standing and some (already) reaped
These are some of the stories of communities which We relate unto thee: of them some are standing, and some have been mown down (by the sickle of time)
These are accounts, We relate to you ˹O Prophet˺, of the ˹destroyed˺ cities. Some are still standing ˹barren˺, while others have been mowed down.
These are parts of the accounts of those [ancient] communities that We are relating to you; some still remain, and some are [extinct, like] a field mown down.
We relate to you such accounts of earlier towns: some of them are still standing; while others have ceased to exist
This is an account of (the fate of) the towns which We relate to you; of them are some that stand and (others) mown down
That is from the tidings of the towns that We relate to thee. Of them, some are ones that are standing up and some are stubble.
That is some of the news from towns We are telling you about; some of them are still standing there while [others have been] mown down.
That is from the news of the towns which We relate to you (Muhammad); of them (some are) standing, and (some have) ceased to exist.
These are among the stories We have recounted unto thee of the towns. Among them are some that remain and some that have been mown down
These are some of the news about the habitations which We relate unto you. Some of them are standing (in ruins) and (some) have been mown down like the harvest
These are the stories of the nations which We relate to you; of them some have survived and some have ceased to exist
These are of the reports of the towns—We relate them to you. Some are still standing, and some have withered away
That is of the tidings of the towns We narrate to you; (some) of them are (still) upright, and (some) mown down
Such were the stories of the nations of the past which We tell to you, (Muhammad). Some of them were destroyed and some of them have survived
That is a part of stories of the towns that We narrate to you. Some of them are still standing, and (some are) eradicated like a harvested field
(O Messenger), this is news from only a few of the past communities that We narrate to you. Some of them are merely surviving and some have vanished
We narrate to you these reports of some of the towns. Some of them are still standing, while others have long been mowed down
Those are some of the stories of the (peoples of) town that We tell you: Some of them are (still) standing (here) and some have been ripped down (by time)
That is from the news of the cities, which We relate to you; of them, some are [still] standing and some are [as] a harvest [mowed down]
That is from the news of the towns which We relate to you; some are still standing and some have been wiped-out
We relate to you [Muhammad] such accounts of earlier towns: some of them are still standing; some have been mown down
That is from the stories of the Cities which We recount unto thee: of them some are standing and some mown down
These are a few accounts of settlements that We narrate to you. Some still survive, and some have been mowed down
That is some of the news of the cities which We relate to you. Some of them are still standing, while others are now just stubble.
That is something of the accounts of some townships (that were destroyed in the past). We relate it to you (O Messenger). Among them are some still standing, and some extinct like a mown field
These are from the accounts of the townships which We recount to you. Of them there are some that still stand, and some that have been mown down
That is one of the stories of the communities that We recite to you - Some of them are standing now and some already mown down
That is among the news of the towns that we tell you, some of them are standing and some are wiped out
These are some of the stories about societies which We relate to you. Of them, some are standing, and some have fallen
We told you these stories about some of the towns; some are still standing and others have been razed to the ground.
That is an account of some towns which We recount to you. Of them some are still standing and some have been mown down.
That is from the news of the towns which We tell to you; some are still standing and some have been wiped out.
This is an account, We relate to you, of the peoples that inhabited this earth. Of them are some that still exist and others, destroyed
These are the tidings of the towns that We relate to you; some of them are standing and some mown down.
This is news from the past communities that we narrate to you. Some are still standing, and some have vanished.
That, which We have related to you, is the news of the villages; some of them still stand, whereas others are stubble
This is an account of the towns which we relate to thee. Of them are some that stand and (others) mown down
That (is) from the villages'/urban cities' information/news, We narrate/relay it on (to) you, from it (there are villages) standing and harvested/uprooted
These are the stories of the past communities that I inform you of. Some of those nations still exist while the others completely vanished
These are the tidings of the townships, which We relate to you (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) - some of them still stand and some are cut off
That is part of the tidings of the ruin cities, WE relate it to thee. Of them some are standing and some have been mowed down like the harvest
(O Glorious Messenger!) That is some of the news We are relating to you of (those) towns some of which still exist and (some) were totally annihilated
That is a part of the important news of the (ruined) townships (of the past), We relate them to you. Some of these (cities) still exist while others have been mown down (and perished)
These are some of the news of the (population of) towns which We relate unto you (O Muhammad SAW); of them, some are standing, and some have been (already) reaped
That is of the tidings of the cities We relate to thee; some of them are standing and some stubble
This is a part of the histories of the cities, which We rehearse unto thee. Of them there are some standing; and others which are utterly demolished
That is one of the stories of the cities which we recite to thee - some of them are standing now and some mown down
Such, the histories of the cities which we relate to thee. Some of them are standing, others mown down
The annals of those communities We recount to you: some have survived, while others have ceased to be
These are some of the stories of communities about which we are telling you. Some of them are still standing, and some have been demolished.
That is some of the news from towns We are telling you about; some of them are still standing there while [others have been] mown down.
These are some of the accounts of past communities which We relate to you. Some still remain while others are extinct, like a field mown-down.
So, that is the news of those regions! We relate it to you... Of them, some are standing (and some) are like a mown harvest.
(O' Our Apostle!)This is of the tidings of the towns(which)We relate to you; some of them are still standing and some have been mown down.
Such a historic account of the towns is a narrative of facts and events We relate to you O Muhammad; some of them are still standing -in evidence- and others have been mowed down
That is from the news of the cities which We narrate to you, (some cities are still) standing while (others are) reaped (having been uprooted).
These are some of the stories of communities which We relate unto thee: of them some are standing, and some have been mown down (by the sickle of time)
That (is) from (the) news (of) the cities (which) We relate to you; of them, some are standing and (some) mown